о назывании

Как ни крути, от общечеловеческих ценностей не деться: одна из них - это предпочтение правды. Вы можете прикрыть растрату, изобретя собственную таблицу умножения, но это волшебным образом подорвет вашу эффективность в самых разных областях деятельности. Поэтому называние вещей своими именами, даже лицемерное, имеет самую что ни на есть практическую ценность. А вот ценность релятивизма, как мне кажется, наоборот, всегда, в лучшем случае, относительна.

Collapse )

о демократии и тоталитаризме

G. Orwell, The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius
First published by Searchlight Books, 19 February 1941

"Иллюзия может стать полуправдой, маска может изменить черты лица. Привычные аргументы про то, что "демократия не лучше", или что "демократия - также плоха, как тоталитаризм", не учитывают этого обстоятельства. Все эти аргументы сводятся, в сущности, к утверждению, что получить половину куска - то же самое, что остаться без хлеба. В Англии все еще верят в такие вещи, как правосудие, свобода и объективная правдивость. Пусть даже это иллюзии, но это весьма могущественные иллюзии. Вера в них влияет на то, как люди себя ведут, и жизнь нации меняется благодаря им. В подтверждение этому - взгляните вокруг: где резиновые дубинки, где касторовое масло? Меч еще в ножнах, а, значит, порче нравов положены известные пределы. Скажем, английская избирательная система - это чуть только не откровенная фальсификация. Можно назвать десяток способов, которыми класс богачей извращает эту систему в свою пользу. Но, пока в сознании публики не произошло глубокого изменения, система не может быть извращена вполне. На избирательных участках нет вооруженных людей, которые указывают, как надо голосовать; голоса подсчитываются честно, и не происходит прямого подкупа. Даже лицемерие - мощная предохранительная сила. Английский уголовный судья, это злобный старик в красной мантии и парике из конского волоса, которому ничто, кроме разве динамита, не объяснит, в каком веке он живет - этот-то старик, по крайней мере, будет толковать закон по книгам и ни при каких обстоятельствах не примет денежной взятки, и он - символическая для Англии фигура. Он символизирует эту странную смесь реальности с иллюзией, демократии с привилегиями, демагогии с порядочностью, эту тонкую сеть компромисов, при помощи которой страна сохраняет знакомый вид".

Эти споры, по-моему, настолько не новы, что пора, кажется, задуматься - что может означать их возвращение. А вот социалисты-революционеры с таким взглядом - это да, их недостает, мне кажется.

любовь к капиталистической Родине

G. Orwell, The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius
First published by Searchlight Books, 19 February 1941

"
В то время, как я пишу эти строки, в высшей степени цивилизованные люди, пролетая высоко надо мной, пытаются убить меня... Личной вражды не испытывают ни они ко мне, ни я к ним. ... Если одному из них удастся разорвать меня на куски при помощи удачно сброшенной бомбы, он не станет из-за этого хуже спать. Он служит своей стране, которая обладает силой оправдывать причиненное им зло.

Невозможно видеть современный мир таким, каков он есть, если не признавать непреодолимой силы патриотизма и национального чувства. Оно может не сработать в некоторых обстоятельствах, на некотором уровне цивилизации оно отсутствует, но ничто не может сравниться с ним в качестве созидательной силы. Гитлер и Муссолини пришли к власти в своих странах в весьма значительной степени именно потому, что они оказались способны учитывать это, а их противники - нет. ...

Collapse )

который час

Вот где еще прочтешь, и хорошее, о таких, как ты сам? В блоге человека, который, скажем так, сделал другую идейную ставку. Это напоминает анекдот про самый дешевый способ узнать посреди ночи, который час - постучи со всей силы в стену, и узнаешь: или закричат, или протокол составят.

Collapse )

художественная самодеятельность

Принял участие: https://users.livejournal.com/-moss/1629017.html

Кто скажет - мир погубит пламень,
Иной - что лед.
Познавши страсть, я бы поставил
На тех, кто предрекает пламень,
Но если вновь конец придет -
Познавши ненависти власть,
Я думаю, чтоб нам пропасть -
И лед сойдет.

Классика всегда актуальна, чо.

внимание, это намёк

Особенность догоняющего развития: до хрипоты и драки спорить про то, зелен ли за морем виноград. И,тем самым, обнаруживать молчаливое согласие по основному, собственно, вопросу - где, по преимуществу, этот фрукт растет и каков он, когда созреет.

о полном понимании

Кажется, полное понимание - это когда ты можешь согласиться с оппонентом, поменяв эмоциональный фон на противоположный. Подумал об этом, почитав - впервые - С.Худиева в первоисточнике. Вообще - симпатичный и адекватный, по-моему, человек. Но - вот помеха: что твой Честертон, крепко верует в глупых и злых либералов; тьма с запада у него выходит много живее, чем свет с востока. И наш брат, либерал, надо сказать, воздает ему по его вере. А что из этого получится, можно не гадать - в хорошем случае, то, что на родине Честертона, в плохом - то, что на родине Хайяма. Но это, конечно, без учета того будущего, которое к нам, как когда-то к Честертону, подкрадывается незаметно.

чужой среди своих

"С Годаром мы были знакомы давно и не любили друг друга. В 1948-м году он заменил меня в должности командира 11-го ударного батальона, который я сам создал из чего попало... Замена командира прошла очень плохо... Прибыв в 1946-м в Монлуи, я собрал 35 человек, которых знал по специальным операциям в Сопротивлении. По виду это было сборище полоумных эксцентриков. Через два года я оставил Годару элитный батальон из восьмисот пятидесяти монахов-войнов. Но его стиль командования - карикатурно-солдафонский - не был похож на мой. Так что четверо офицеров 29-го отдела, приданных батальону, ушли, хлопнув дверью - они сожалели что дух, который я завел в батальоне "Багира" - причудливая смесь анархии и строгости, аскезы и богемы - теперь уже не тот, и новый командир не поймет, что, например, кто-то, кто прежде служил в частях специального назначения Его Величества, становится, в порядке некоторого кокетства, по стойке "смирно" исключительно на английский манер, сжав кулаки, а другой с треском заезжает в нашу цитадель вобановской постройки на мотоцикле "Харлей-Давидсон", одетый в лаосский саронг и с красивой пассажиркой позади. Я-то терпимо относился к таким безумствам; можно даже сказать, что я их поощрял. В этом, без сомнения, причина, по которой я слыл оригиналом. Для более зажатых офицеров я был просто интеллектуалом, что значило - педерастом, коммунистом и антимилитаристом."

Collapse )

corporate rot

"Никакие организации не загнивают так незаметно, как шпионские. Никому так хорошо, как им, не удается подмена цели. Никто лучше их не может создать образ таинственного всезнания и спрятаться за ним. Никто не может лучше их притворяться, что знает гораздо больше публики, которая должна платить высокую цену за второсортную информацию, привлекательную не в силу ценности, а только из-за мрачных загадок, окружающих процесс ее добычи"

Collapse )

это вы можете

"Несомненная привилегия всякого человека - оказаться правым в том, что мир ему враждебен; ведь если он повторяет это достаточно часто и ведет себя соответственно, то он непременно окажется прав в итоге."

Collapse )